4D Blog mit verbesserter Übersetzung

Wir haben eine aufregende Neuigkeit zu verkünden!

Ja, die Übersetzung der 4D Blog-Inhalte hat gerade ein wichtiges Upgrade erhalten 🥳.

Wir haben Feedback erhalten, wie wichtig es für unsere Kunden und Leser ist, unseren Blog in deren Sprachen zu lesen.

Daher können Sie ab sofort Blogbeiträge neben Englisch auch in Französisch, Deutsch, Spanisch, Japanisch, Italienisch, Portugiesisch und Tschechisch lesen – und das mit großer Genauigkeit!

Wie Sie vielleicht wissen, stützte sich der Blog bisher auf die Engine von Google Translate. Diese war ok, aber manchmal doch ungenau oder „etwas quer formuliert“.

Die Blog-Übersetzungsfunktion basiert seit Anfang Dezember nun auf der DeepL Übersetzungstechnologie, welche sich in unseren internen Tests als die Beste herausgestellt hat.

Darüber hinaus wird ein Team von Korrekturlesern jeden Beitrag manuell checken und bearbeiten. So garantieren wir, dass die Texte nicht nur inhaltlich richtig übersetzt, sondern auch ansprechend und verständlich sind.

Und sollte Ihnen doch einmal etwas auffallen, wenden Sie sich bitte an Ihr 4D Team – wir freuen uns auf Ihr Feedback!

Avatar
- Product Marketing Manager Intissar kam 2017 als Product Marketing Manager zu 4D. Sie arbeitet eng mit den Produkt-, Marketing-, Engineering- und technischen Support-Teams zusammen, um den verschiedenen Zielgruppen das "Warum", das "Wie" und das "Was" neuer und aktualisierter Funktionen zu vermitteln. Diese enge Zusammenarbeit ermöglicht es ihr, Botschaften zu formulieren und ausführliche Inhalte und Codebeispiele für den 4D Blog und die Website zu schreiben. Nach ihrem Abschluss als Diplom-Ingenieurin für Informatik an der VINCI Universität arbeitete Intissar als Software-Ingenieurin in mehreren Startups. Ihre praktische Erfahrung umfasst Software-Spezifikation, -Design und -Entwicklung, User-Training und -Support sowie Team-Management.