Dites Bonjour à une Traduction de Contenu Améliorée

Nous avons une grande nouvelle à annoncer, et peut-être que le titre en dis déjà beaucoup !

Oui, la traduction du contenu du blog 4D vient d’être améliorée 🥳

Permettre à notre blog d’être consulté en plusieurs langues est essentiel afin d’offrir une expérience utilisateur optimale.

En plus de langlais, vous pouvez désormais lire les articles du blog en français, allemand, espagnol, japonais, italien, portugais et tchèque !

Comme vous le savez peut-être, le blog s’appuyait sur le moteur de Google Translate, qui était parfois imprécis.

La fonction de traduction du blog est désormais assurée par la technologie DeepL, qui dispose d’un puissant moteur de traduction.

En outre, une équipe de correcteurs éditera manuellement chaque article si nécessaire afin d’améliorer les textes traduits et s’assurer que le contenu décrive au mieux les nouvelles fonctionnalités de 4D dans votre langue.

Cette fonctionnalité est la première d’une longue série à venir. Restez à l’écoute !

Avatar
- Responsable du marketing produit - Intissar a rejoint 4D en 2017 en tant que responsable du marketing produit. Elle travaille en étroite collaboration avec les équipes de produits, de marketing, d'ingénierie et de support technique pour mettre en évidence le " pourquoi ", le " comment " et le " quoi " des nouvelles fonctionnalités et des mises à jour auprès de différents publics. Cette proximité lui permet d'élaborer des cadres de messages et de rédiger des contenus approfondis et des échantillons de code pour le blog et le site Web de 4D.Après avoir obtenu un diplôme d'ingénieur en informatique à l'université VINCI, Intissar a travaillé dans plusieurs startups en tant qu'ingénieur logiciel. Son expérience pratique comprend la spécification, la conception et le développement de logiciels, la formation et l'assistance aux utilisateurs, ainsi que la gestion d'équipe.